Spotted a translation issue?
Whether you're a customer or you work at the insurer, please flag it. We default to correcting first and discussing second.
PDSs are 100+ pages of dense legal text. We read them so you don't have to and publish a clean summary next to a link to the original. We don't recommend products, we don't rank insurers, we don't take affiliate revenue from anyone we cover. Yes/no first, then one sentence of why.
Alphabetical. We don't rate, score, or rank these insurers. Each entry links to a plain-English version of that insurer's current PDS, alongside the original document.
Customers don't read 100-page PDSs. Customer service agents have to translate them. Claims get disputed because expectations don't match what the policy actually covers. We narrow that gap. Plain-language disclosure is a public good — for buyers, for the insurer (fewer disputes), and for the regulator.
Whether you're a customer or you work at the insurer, please flag it. We default to correcting first and discussing second.